Mais du coup je trouve le film bien plus agréable, puisque les dialogues sont naturels et cohérents
Après j'ai juste l'impression que c'est écrit de la même façon que quelqu'un le dirait à l'oral, que ça part un peu dans tous les sens, certes, mais plutôt comme quelqu'un qui fait des pauses dans ses phrases pour s'adresser à quelqu'un d'autre, puis se répète pour reprendre là où iel en est. Parfois qui coupe sa phrase pour dire "sans vouloir vous offenser, je n'oserai pas" etc.
En fait, pour moi c'est une représentation écrite de comment une personne parle réellement, de façon certes brouillonne, mais humaine.
Car il ne faut pas oublier qu'une pièce de théâtre est écrite pour être lue et apprise par des troupes de théâtre qui vont la jouer devant un public.
Pour moi, cette pièce est particulièrement écrite non pas pour un lecteur, mais pour des comédiens, qui, eux, vont, en jouant avec leurs intonations, rendre ces bizarreries naturelles et compréhensibles sans que le public n'ait besoin de se concentrer.
Et je pense, que c'est pour ça que le film semble mieux. Car il est
joué, déjà interprété.
Par exemple, pour mieux comprendre, j'ai fait une lecture active, c'est à dire que j'ai mis de l'intonation, de l'émotion, de la dynamique dans ma voix lorsque je l'ai lue. Depuis, j'ai plus facilement compris (parce que c'était pas compréhensible quand je mettais pas la bonne émotion, mais bon)
PS- Je dis pas si ça le rend bien ou non, j'explique seulement la logique que je pense y avoir trouvé
Désolé pour le pavé, je sais même pas si c'est compréhensible 